Unser Abenteuer mehrere Jahre nach Japan zu gehen und alles hinter uns zu lassen.
Konnichi wa,
wir lesen jeden Tag die Financial Times und die englische Variante des Daily Yomiuri – eine der meist gelesenen Zeitungen in Tokyo. Seit einiger Zeit fällt mir auf, dass immer wieder teils ganzseitige Anzeigen vom Japan Ad Council (Kōkyō kōkoku kikō) geschaltet werden. Diese fallen alleine schon wegen dem Comic auf und so begutachtete ich die Anzeige einmal näher.
Das Ad Council ist keine Regierungsorganisation sondern eine nicht kommerzielle, private Organisation die 1971 gegründet wurde. 1300 Mitglieder zahlen Beiträge und spenden auch noch kräftig und so ergibt sich eine Kampfkasse von sage und schreibe 60.4 Milliarden Yen. Ich habe mich nicht verschrieben! Damit lässt sich doch allerhand anfangen. Unter Anderem eben diese Kampagne. So gut ich kann habe ich diese Anzeige übersetzt und füge dem nichts hinzu. Bildet euch selbst eine Meinung.
Dieser Auszug stammt aus dem berühmten Comic ‚Sanchome-no Yuhi’
In dem Comic baden Vater und Sohn miteinander. Der Sohn jammert, dass es schmerzt wenn der Vater zu sehr schrubbt. Der Vater sagt: Du bist ein Mann - Du solltest wegen so einer Kleinigkeit nicht jammern.
Zurrück zu der Art wie wir waren
Das populäre Comic ‚ Sanchome-no Yuhi’ beschreibt das Leben in Japan in den 50er Jahren. Es erfasst eine Zeit als wir von unseren Vätern lernten die auch unsere Vorbilder waren.
Die Menschen in unserer Umgebung – unsere älteren Brüder, sogar die ältere Nachbarin von nebenan – lehrten uns Lektionen über das Leben.
Wir mögen arm gewesen sein – aber wir fühlten einen starken gegenseitigen Zusammenhalt.
Heute scheint es, dass wir diese wertvollen Beziehungen die wir früher fühlten verlieren. Es ist an der Zeit uns daran zu erinnern, dass wir uns gegenseitig erziehen und wir durch andere Menschen wachsen. Ja – die Zeiten ändern sich. Aber lasst uns bemüht sein um sicher zu stellen, dass die guten Dinge von Früher weiter leben als ein wichtiger Teil von dem wie wir Heute sind.
Erschienen im Daily Yomiuri vom 22.Okt. 2008 - übersetzt aus dem Englischen von mir.